当我觉得自己已经逃离了九年义务教育,读到店名的时候。
你不一定要去太古里,但每当你走过楼下的一个街区,晦涩难懂的英文标识就会扑面而来,把你衬托成一个城市文盲。
办公室楼下的王宓街,每次你环顾四周都会感到压力重重。
王宓街只有150米,却立起了8块英文招牌,有长有短,奇形怪状,错综复杂,密度之高,平均18米步行就有一块。
打开地图的时候,我以为手误切换到了英游。高德怕我不知道,所以我帮忙加了一个表情符号标签。
建议同学们不要和家长一起走,不然一路上都会叫你念招牌的名字。
第一批英语用户相对比较体贴,所以选择简单的英语词汇,最好是三五个字母,拼凑起来,或者至少用中文连接起来。
但是后来门槛越来越高,一长串英语在你面前炫耀。
虽然都说都市美女都是有教养的,但是越来越多的词汇真的让人力不从心,别说路人没教养,有时候连店员都不知道在哪工作。
我偶尔试着看一下,但是受不了别人问,然后我就矮到不出声了。
你准备打开手机查看一下。结果就是你对着英文招牌一个个输入手机就会把字放错位置,也就是说不去相亲市场就可以患文盲。
那么你不禁要问,现在的店是不是不考英语就不给营业执照了?
不会说英语也不错。虽然周杰伦最会说中文,但你能不能友善一点?有的招牌长得像专八,甚至大胆发明新词。
给人的感觉就是一个朋友在和你冷战,你不理他他就不想和你打招呼。
我也能理解这种想法,有点新潮,掺杂了自我元素,很新颖,但有时候用词太生僻,感觉自己翻到牛津词典最尘封的一页。
有时候你试着去查单词,当你把它们转换成中文的时候发现你不知道它们卖的是什么。
@身经百战的大毛毛也很头疼。“我刚看到一个充电器”。检查“充电”。会是什么店?“充电宝?”。
甚至还有一个招牌,只有英文的。字体很小,很不显眼。开个小门,把门框上的招牌藏起来,可能会提醒你眼睛不行了。
或者把英语拆分成艺术字体,弯着腰跳着,托马斯会和你玩捉迷藏。
在我的印象中,以前的招牌都是简单朴素,文字易读易懂,让人一眼就能看出来。
但是现在越逛越觉得无奈。小时候被英语折磨的感觉又回来了。以前进门就有消费门槛,现在加了文化门槛。
之前搬过一次家,邀请亲戚@乐多来做客。她的第一句话是,“大城市就是不一样,连店名都是我听不懂的英文。”
然后晚上打开相册准备发朋友圈。“我一整天都不知道在哪里度过的。”
我试着安慰她,“没事的,以后每次逛街,我都会把人生当成只是第一次。”
如果有人问@ Ledo图3在哪里,恐怕她只能给出一个大概的定位,或者用她自己的方式定义,“门口有多大的鱼缸”。
她的脑海里会自动把名字改成色块和装饰,“这叫视觉定位。”
基本上是这样的。你用自己的方式画。我猜,“是黑店”,“我们早上吃包子”,“找SV开头的”。
导演@彭有点生气。“我们写了那么多新东西,你们都不在乎。”
像@puuuca这样自信的人,一般都是勇敢冷静的发音,别人也会跟着她鹦鹉学舌,但是过了大概十秒钟,她又发出了另一种发音。
久而久之,不管正确与否,人们自然会传播一套自以为是的解读。
就像一个英文名字进不了中国人心里的笑话,意味着英文名字迟早要打成中文。丹尼尔是个鸡蛋女孩,田亮的女儿名叫森碟。
弟弟@JOCK是JOCK,坐我对面的同桌叫她@ Rebecca。
在@门牙之前和老公喝过咖啡。“我给你买阿拉比卡。”我老公完全不理解。”那是百分号。”他苦苦思索道:“原野开了一个。”
但是老公还是不知道是哪一个,美女无言以对。“你只管喝。”
@门牙正在遭遇的沟通障碍,还是发生在@puuuca身上。
她扔了一段安利一家花店的聊天记录。整个过程中,两人都怒不可遏。对方以为她在卖,找了半天也找不到。
最后还得输入一个关键词“花店”才能找到,每耽误一分钟都会被骂穿什么。
有一次室友@平被同事叫出去喝酒,拖到大学路的一家店。”当我到达山顶时,我要乘出租车偷偷溜走.”结果这家店叫什么名字?
一边看店名,一边着急。如果师傅问在哪里,“我还是要说英语”。
醉鬼的英语有问题,就逼着自己上了红旗连锁,安心的按了出租车按钮,生怕师傅奖励他两句,“吐车上两百。”
彭导演去上海玩之前,想在周杰伦的奶茶店打卡,题名也是英文的。
找不到位置,在地图上输入周杰伦奶茶店也没有显示出来。“等我翻翻周杰伦的ins”,一分钟后“我去看看MV”。
终于,麻池!machi!扭头称之为周杰伦的奶茶店。
所以也就是说,记性不好又没过专八的人,真的很难做探店博主。
开场白怎么说的“今天带你去一家餐厅吧……”,干了沉默,“菜单上的这家……”又继续沉默,“装修设计是由……”组成的。
标题干脆就叫——“原谅我不会念名字,但这房子真的很好吃”。
以前觉得英文招牌多是咖啡店,现在一看小龙坎就是SHOO LONG KAN。
尤其是新店开张,我感觉如果不用英语,我就要损失3000元。烧烤店,服装店,花店,面包店,米粉店都要给自己设计一串英文。
英语谐音梗,我还在王萍街见过一次,叫海里游。
还有一个搞笑的现象。流行把汉语拆分成拼音,站起来。MAMAZAZA是一堆乱七八糟的东西,但是BUDAKA就是不打卡。
@京京京京京正在酝酿英语发音,“我发现多走了路走多了”。
但是,如果你看每一个商场的导航地图,还是会被铺天盖地的英文标识击中,“看完都不知道店在卖什么。”
算了,都将被当做消费不起的国际品牌。
但是,英语只是一个种子,韩语、日语、德语接踵而至。“你学了很久的英语,突然有一天店员会告诉你,这个词其实是意大利语。”
本来就很郁闷,结果却被查学历。孤独勇敢的人,都得买站票才能走。
汉语为了配合它的难度,也是一夜之间把一个、两个、三个生僻字都钻了出来。
我认识其他汉字,但是招牌一对,在我眼里就是“咕咕”“咕咕”“咕咕”“咕咕”。如果都是对的,可以送给霸王。
线下生态已经这样了,线上生态越来越差——
之前想买个短袖,确实订阅了商店,但是怎么也找不到。我想起@彭导演也浏览了一下,打听了一下“我叫什么名字?”
以前觉得牛仔部落很土,现在看到时尚的男装让人会心一笑。
潮人的尽头是潮人店,潮人店的源头是一个又一个不知名的招牌。
@大单的好朋友游成都曾经写过一篇长文《成都的叶大爷能念出全市99%咖啡店的名字》。语音教学模式带读者认识店铺名称,试图平衡买卖双方的矛盾。
现在看来,要填满这个无底洞是不可能的,只有努力学习才能悟出其中的道理。
或者贴心的商家可以主动再自我介绍一下。@成都大单先来个人头。请把大改成大,这样就可以喊@大单了。
Copyright © 2019- ovod.cn 版权所有 湘ICP备2023023988号-4
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务