您好,欢迎来到欧得旅游网。
搜索
您的当前位置:首页6个难以理解的美国常用语

6个难以理解的美国常用语

来源:欧得旅游网
[实用] 6个难以理解的美国常用短语

美语中有很多常用的口语,虽然都是由简单的词组成,但它们的意思却往往让学习英语的人感到不解。举一些例子供大家参考。

1. Head Start

如果这两个词开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国为贫穷或弱智的儿童设立的一种训练机构,这种机构旨在帮助他们在进小学之前能赶上教学进度。例如:

Many poor parents send their children to Head Start.

很多贫穷的家庭都将他们的孩子送去Head Start接受提前教育。

但是如果head start的字母是小写,那么就是普通名词了,是指比別人早着手或领先,例如:

To know more colloquial expressions is a head startin learning English. 了解更多的俗语对学习英语有好处。

2. blue blood

是指有钱人或出身富家的人,例如:

Some people do not want to admit that they have blue blood.

有些人不愿承认自己是富家出身。

Many blue bloodedchildren attend this private school. 许多有钱人家的孩子就读这所私立学校。

3. bed of roses

意思是称心如意的境遇;美好、理想的“安乐窝”。例如:

Life is not always a bed of roses. 生活未必都是称心如意的。

4. from soup to nuts

意思是从头到尾,自始至终;或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。例如:

This store sells everything from soup to nuts. 这家商店出售的货品一应俱全。

但是如果指知识丰富的话,则不用这个词,而是通常用 from A to Z来表达。例如:

Mr. Greenspan knows economics from A to Z. 格林斯潘先生在经济方面的知识非常丰富。

5. off-limits

意思是禁止入內;进出或不准使用,也就是关闭 (closed or not available)。例如:

The library will be off-limitsto the public until re-carpeting project is completed. 新地毯铺好之前,图书馆闭馆。

The teachers have the use of a john that is off-limitsto students。 学生不得使用教师厕所。(john小写的时候是指厕所)

6. real bomb

在口语里是指在公众场所或舞台上表演失败或表现欠佳。例如:

The show was a real bomb, so I cut out early. 那场演出真烂,所以我提前退场了。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- ovod.cn 版权所有 湘ICP备2023023988号-4

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务