1 何岳轶
【文章主旨】
《何岳轶事》通过何岳拾金不昧、寄金不昧两件小事,表现了他不贪财,不取意外之财的的好品质。值得我们学习和借鉴。 【原文】
秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝其留金也。旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。
又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。
夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉; 寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!
原文 秀才何岳,号畏斋。 曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人【言】【之】,恐劝其留金也。 旦日【携】【至】拾银处,见一人寻至, 问其银数与【封识】【皆合】,遂以还之。 【封识(zhǐ)】封存的标记。【皆合】都吻合。 【携】带。【至】到。 注释 译文 有个秀才叫何岳,号畏斋。 【言】说,告诉。【之】这件事。 曾经再一次走夜路的时候捡到200两银子,不敢跟家人说,怕他们劝自己留下这笔钱。 第二天早上带着银子来到捡钱的地方,看到有一个人找了过来, 问了他银子的数目和封识(封印的标识),全都吻合,就还给了那个人。 那人想分给何岳一些银两表示感谢, 其人【欲】分数金【为】谢, 【欲】想。【为】作为。 畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何【利】此数金乎?” 【利】贪图。 何岳说:“如果我捡到这些银子而不告诉任何人,这些不就都是我的了么,难道我会在乎这点?” 其人感谢而【去】。 【去】离开。 那个人千恩万谢的离开了。 何岳又曾经在官宦之家教书, 那家的因为有事进京,把一个箱子交给何岳保管, 又【尝】教书【于】宦官家, 【尝】曾经。【于】在。 宦官有事入京,【寄】一箱于畏斋, 【寄】交给,托付。
中有数百金,曰:“【俟】他日来取。” 去数年,【绝】无音信, 【俟】等待。 里面有几百两银子,说:“过一段时间来取。” 【绝】断。 走了好几年,毫无音讯, 听说这个的侄子因为其他的事情到南边来,并不是为了取回箱子。 【闻】其侄【以】他事南来,【闻】听说。【以】因为。 非取箱也。 【因】托【以】寄去。 【夫】畏斋一穷秀才也,拾金而还,【暂犹可勉】; 寄金数年,【略不】动心,此其【过】人也远矣! 【因】于是,因而。【以】把。 【夫】句首发语词,无实意。【暂犹可勉】短时期内还可以勉励自己不起贪心。犹:还。勉:勉励。 于是托他把箱子带过去。 秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,在短时期内还可以勉励自己不贪心; 【略不】一点也不。【过】超过。 那金钱寄放在他家多年,而他毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。 【赏析】
散文是指以文字为创作、审美对象的文学艺术体裁,是文学中的一种体裁形式。 六朝以来,为区别于韵文、骈文,而把凡是不押韵、不重排偶的散体文章,概称散文。随着文学概念的演变和文学体裁的发展,散文的概念也时有变化,在某些历史时期又将小说与其他抒情、记事的文学作品统称为散文,以区别于讲求韵律的诗歌。现代散文是指除小说、诗歌、戏剧等文学体裁之外的其他文学作品。其本身按其内容和形式的不同,又可分为杂文、小品、随笔等。
散文特点是形散神不散。散文形散而神不散,有一个明确的主旨贯穿全文。散文是一种自由、灵活的抒写见闻、感受的文体。所谓“形散”是指选材、结构、表达方式、语言运用灵活自由;“神不散”是指无论形式表达怎样自由,都必须围绕一个中心。以联想、想象为桥梁的寓情于景、借景抒情、托物言志的象征手法,是散文常见的写作手段。
《何岳轶事》应该是一篇优秀的古人、叙事的散文。文中通过两件事,表现了何岳拾金不昧,不贪财的美好品质。语言简练,叙事通畅,耐人寻味。 【拓展阅读】
林积拾珠不昧
林积,南剑人。少时入京师,至蔡州,息旅邸。既卧,觉床笫间有物逆其背,揭席视之,见一布囊,其中有锦囊,又其中则锦囊实以北珠数百颗。明日,询主人曰:“前夕何人宿此?”主人以告:“乃巨商也。”林语之曰:“此吾故人,脱复至,幸令来上庠相访。”又揭其名于室曰:“某年某月日剑南林积假馆。”遂行。
商人至京师,取珠欲货,则无有,急沿故道处处物色之。至蔡邸,见其榜,即还访林于上庠。林具以告曰:“元珠俱在,然不可但取,可投牒府中,当悉以归。”商如其教,林诣府尽以珠授商,府尹使中分之,商曰:“固所愿。”林不受,曰:“使积欲之,前日已为己有矣。”秋毫无所取。 【译文】
林积,是南剑人。年少时游历京师。到了蔡州。在旅店休息。睡觉的时候觉得,床板中夹杂着东西,搁着背了。掀开席子观察。看见一个布囊,里面有个锦囊。锦囊用数百颗珍珠填满。第二天,他向主人询问这件事情,说:以前什么人住过这间房子?主人把事实告诉他,是一个大商人。林积告诉主人家,这个大商人是我的老朋友,他遗漏了东西。(如果)他回来的话,请你让他来上庠询问。又在旅店的墙上写下:某年某月日,剑浦林积在这个地方寄宿。于是就离开了。商人到了京师。(准备)拿出珠子来出售,发现珠子没有了。急忙沿着来时的路,处处观察。到了蔡州的旅店,看见了榜文。立马返回造访上庠。林积把事情都告诉他。并说“珍珠都在,但是不能直接去取。可以投文书到府中。应当能全部拿回来了。”商人按照林积教的去做。林积到府上去拜谒。把所有的珠子都还给了商人。府尹把珠子分成了一样的两份。商人说:“这本来就是我的愿望。”林积不肯接受,回答说,“假使我想要这些珠子,前日就已经把它们占为己有了。而我现今一颗都没有动过。”他什么都没有得到。 【练习与检测】(共30分) 1.解释加点的词语。(10分) ①其人感谢而去( ) .②俟他日来取 ( ) .③尝教书于宦官家( ) .④略不动心 ( ) ..⑤不敢与家人言之( ) .⑥旦日携至拾银处( ) .⑦其人欲分数金为谢( ) .⑧遂以还之( ) .⑨皆我物也( ) .⑩因托以寄去( ) .2.翻译。(10分)
(1)不敢与家人言之,恐劝其留金也。
(2)问其银数与封识皆合,遂以还之。
(3)拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?
(4)俟他日来取。
(5)寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!
3.用“|”划出句子的两处停顿。(2分) 问其银数与封识皆合
4.请各用四个字概括这两件事:____________,_______________ (4分) 5.最后一段中哪一个字有点睛之效?为什么?(4分)
【练习与检测参】
3.问 | 其银数与封识标记 | 皆合 4.拾金不昧,寄金不昧(贪)
5.“穷”。拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,“穷”,更能突出在重金面前不动心。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- ovod.cn 版权所有 湘ICP备2023023988号-4
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务