语言学研究 China Education Innova:t::ion:: He:二:ral:d● : : 浅析英汉学习型词典对习语文化信息的处理 罗鸶 (遵义医学院珠海校区 广东珠海 51 9041) 摘要:文化信息在英语习语的理解和恰当使用中起着至关重要的作用。然而,目前的英汉学习型词典在习语文化信息处理方面仍然是 空缺。本文从现代语言学角度分析了-3语的语义特征,并试探性地提出了妥善处理习语文化信息的原则和方式,使-'习语的理论研究与词 典鳊纂有效的结合起来,为词典蝙纂者对习语的文化信息处理提供了参考模式。 关键词:习语文化信息 美汉学习型词典 现代习语语义观 中图分类号:H 3 1 6 文献标识码:A 文章编号:1 673-9795(201 0)02(8)一0093-02 显性”,Type CT(compositional and 习语是人们在实践和认识中凝练而成 分割的统一体,其语义已无法从构成习语 的语言结晶,是语言使用者长期以来习用 的各个词的意义中推测出来,而各个词在 transparent)如break the ice(打破僵局)这 的、形式简洁而意思精辟的定型词组或短 组合中也相应丧失了原来语义上的独立 类习语的词与习语的意义呈隐喻或换喻对 句,是语言的核心与精华。习语的恰当使用 性。因此,习语是无理据的(demotivated),是 应关系。③“准隐喻型”,Type M(quasi- 能增强语言的表现力,使语言形象生动。 一种死喻(dead metaphor),是约定俗成的 metaphorica1)如carry coals to Newcastle 语言中的词汇与民族文化息息相关, 习惯用法,学习时要把习语作为一种固定 (多此一举,白费力气)这类习语中的组成成 而词汇中的习语则是词汇中对民族文化的 的结构或长词进行记忆、模仿和使用,不必 分的字面意义正好举例说明了习语的整体 发展和变化最为敏感的部分。社会文化中 也不可深究各词之间的语义联系。 意义。 的每一个侧面都会反映到习语中来。因此, 2.2现代习语语义观 作为语言词汇的特类表达形式,习语的产 从现代语言学观点来看,大多数英语习 3英汉学习型词典对习语文化信息处 生和使用与一定的社会历史文化背景密切 语都是可以分析的,是有理据的(motivated)。 理现状 相关。从某种程度上说,一种语言词汇中习 (1)Gibbs(1993)认为,将习语视为“死喻” 词典是社会语言现象的忠实记录。在 语的发展和变化,反映了使用这种语言的 是不对的,只有少数习语是不可分析的 单语词典中处理习语已不容易,在英汉学 民族文化的发展史。 (nondecomposable或noncompositiona1),如 习型词典中处理习语更是难上加难,而习 英语是世界上词汇最丰富的语言之 kick the bucket(死),shoot the breeze(闲 语在学习型词典中又具有重要地位,处理 一,英语习语更是纷繁浩瀚,渗透着浓郁的 聊);而绝大多数习语都是可分析或可分解 是否得当,不仅关系到对习语本身的描写, 西方文化,展示出英语民族文化的发展和 的(decomposable或compositiona1)。Gibbs 也直接影响着词典编纂质量。目前英汉学 演变。 (1993:62)把习语分为三类:①“不可分析的 习型词典对常见词都提供详尽的语法、例 习语”(nondecomposable idioms)3 ̄IRick the 证等信息,而对习语方面的用法,尤其是习 1习语的文化传承性 bucket,这类习语从语义结构或句法结构 语的文化信息提供得极少,甚至没有。对英 任何语言都不能脱离文化而存在,语 上都是不可分析的,其意义不能从各个组 语习语的释义,大多只提供其概念意义,用 言是社会文化的产物和组成部分,语言不 成词的意义中推衍而出。②“可正常分析的 法配例很少,对习语联想意义起关键作用 仅传承文化,同时还是文化的一面镜子,人 习语”(normally decomposable idioms)3 ̄lbut- 的文化信息就更不用说了,几乎是空缺。因 们通过承载文化形态的语言来理解文化的 ton your lips(闭口不谈/<喻>不透露风声), 此,造成习语语义的部分缺失,以及学习者 内涵。从文化角度来看,作为语言精髓的习 这类习语比喻形象、直接,从字面上就能大 对习语的不完整理解。习语中积淀着丰富 语更能承载丰富的文化内涵,英语中有很 概猜出其含义。③“不可正常分析的习语” 多彩的文化内涵,不谙西方文化的学习者 多习语都有各自的历史文化典故,只有了 (abnormally decomposable idioms)Rlcarry 并不能从字面意义获得习语的正确联想。 解这些历史典故,才能全面理解和正确使 a torch(单恋,单相思),这类习语含义无法 所以,给习语配上相应的文化信息,以弥合 用这些习语。此外,习语中丰富的文化内 从字面上猜出,理解这类习语在于概念隐 联想意义上的差距,实现概念意义与联想 蕴,同时传达其概念意义(C0ncePtual 喻(conceptual metaphor). 意义的融合是必要的。这样有利于学习者 meaning) ̄l联想意义(associative meaning)。 (2)Glucksberg认为习语是可以分析的, 深入理解和恰当运用英语习语,同时还能 不存在不可分析的习语,习语之间仅存在着 拓宽学习者视野,对西方文化的精髓得一 2习语的语义特征 分析的难易程度。Glucksberg(1993:l7~1 8) 管之窥。 2.1传统习语语义观 也将习语归纳为三类:①“可分析隐性”, 传统语言学观点认为,英语习语的两 Type CO(compositional opaque), ̄Ikick the 4英汉学习型词典对习语文化信息处 大主要特征是语义的整体性(sereantic buck,这类习语的组成成分与习语意义关 理的原则和方式 unity)和结构的稳定性(structural stability)。 系不明显,但习语中每个词的词义对习语 4.1习语文化信息处理的原则 语义的整体性是指习语的语义是一个不可 的解释和使用起着制约的作用。②“可分析 虽说词典的主要任务是帮助学习者理 表1 解和正确使用英语,然而因篇幅所限,学习 习语:kick the lcket 型词典不可能囊括所有习语的文化信息, 释义 【幽默】死.翘辫子 在给习语文化注释的时候就得讲究选取原 例证 Fh-t oAi 172ZqU1 kHA-ed n!P/)zaket i { HKⅡitn. 则了。笔者认为,可以根据习语的使用频率 和理解的需要来确定是否给习语选配文化 史化注释 据说猪被宰.临死时四脚会踢制挂它的bucket(横梁)。[LDEI】 注释。如前所述,习语呵分为三类:(1)“不可 中国科教创新导刊China Eaucation innovation Herald 2010 NO.04 Ch1na Education Innovstlon Herald 语言学研究 分析型”(nondecomposable idioms)或“可分 测哪些习语常用,哪些次常用,哪些不常 理据。也为学习型词典在处理对习语语义 起重要作用的文化信息时提供了取舍依据 析隐性”(compositional opaque)习语;(2)“可 用,由此得出各习语的使用频率。 正常分析型”(normally decomposable idioms) 4.2习语文化信息的处理方式 和方向,为完善词典编纂工作提供了可靠 或“可分析显性”(o[珊 五onal and tran a t) 英语中有很多习语都有各自的历史文 的信息选取原则和方式。 习语l(3)“不可正常分析型”(abnormally de- 化典故,这些典故相当于一个个精彩的篇 composable idioms)或“准隐喻型 (quasi— 章,在给习语选取文化注释的时候不可能 参考文献 metaphorica1)习语。第一和第三类习语可以 把这些典故一字不漏的照搬到词典中来, 优先考虑选配文化注释,该两类中的习语 这就需要将选取的典故浓缩至最短但又能 【1]Gibbs,R.W.Idioms:Processing,Stuctrure, and Interpretation,New Jersey。W ̄ich in- 意义与其组成成分的意义之间关系不明 恰如其分地涵盖习语文化内涵,从而达到 显,学习者很难从其慨念意义上进一步理 让学习者彻底理解习语意义并恰当运用习 解其联想意义,给此类习语提供文化注释 cludes Glucksberg’S essay, Idiom Mean- ing and Allusional Content ,and Gibbs’ essay, Why Idioms Are Not Dead 语的目的。以kick the bucket为例,表1是 如表1所示,在习语kick the bucket的 Metaphors”【M】.Lawrence Erlbaum Associates,Publishers,Hillsdale,1993. 就很有必要了。当然,受词典篇幅所限,并 对该习语文化信息处理的一种参考模式。 不是凡属此类的习语就全得配上文化注释 不可,这时可根据该习语的使用频率来考 释义、例证后,加注浓缩的文化注释及典故 【2】Long,T.H.Longman Dictionary of Engfisb Idioms[M].Longman Group Limited,Lond Oil,1979. 虑。若该习语使用频率高,且文化注释对其 出处(LDEI-Longman Dictionary of En- 意义的理解起不可或缺的作用,那么该习 glish Idioms)。这样的处理便于学习者全面 [3】Strassler.Idioms in English:A Pragmatic A 语理当选配文化注释。反之,对使用频率偏 理解该习语的概念意义和联想意义,若学 nalysis[M].Tubingen:Verlag,1982. 低的习语,可以考虑不配文化注释。那么, [4平洪,张国扬.英语习语与英美文化 4】习语的使用频率高低又根据什么来区分 据典故出处[LDEI】按图索骥,找到相关详尽 【M】.外语教学与研究出版社,2000. 呢?我们不妨参考一下目前市场上“五大” 的文化信息。 品牌(the Big Five)学习型词典,即朗文、牛 习者还想进一步详细了解该典故,可以根 津、柯林斯,麦克米伦和剑桥词典。根据各 5结语 习语在这些词典中出现频率的多少及各词 现代习语语义观为我们探索习语语义 典对习语的注解、配例详尽程度可大致推 提供了新视角,为习语的语义研究提供了 科技资讯 期刊投稿要求及说明 稿件要求 1、稿件应具有科学性、先进性和实用性,论点明确、论据可靠、数据准确、逻辑严谨、文字通顺。 2、计量单位以国家法定计量单位为准;统计学符号按国家标准《统计学名词及符号》的规定书写。 3、所有文章标题字数在2O字以内。 4、参考文献应引自正式出版物,在稿件的正文中依其出现的先后顺序用阿拉伯数字加方括号在段末上角标出。 5、参考文献按引用的先后顺序列于文末。 6、正确使用标点符号,表格设计要合理,推荐使用三线表。 7、图片要清晰,注明图号。 投稿说明 1、稿件须以电子文档形式发送。如为打印稿,请附软盘,软盘采用Word格式。请勿一稿多投。来稿一律不退,请作者自留底稿。 2、本刊已加入《中国学术期干Ⅱ(光盘版)》、Ⅸ中文科技期刊数据库》、Ⅸ万方数据数字化期刊群》等网络媒体,本刊发表的文章将在网络媒 体上全文发布。 3、本刊编辑部对来稿有修改权,不愿改动者请事先说明。自收稿之日起1个月内未收到用稿通知,作者可自行处理。 4、来稿请注明作者姓名、单位、通讯地址、邮编、联系电话及电子信箱。 5、如有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,一切后果由作者本人负责。 94 中国科教创新导刊China Education Innovation Herald